There’s a lot of great information here!
Could you also recommend some bars in Itaewon that are good for foreigners?

Korea Tourism Organization Photo Korea / TROY Republic
전통 음식부터 길거리 음식까지 한국 음식 문화를 다룹니다.
한국어 표현, 존댓말, 신조어 등 실제 사용 예시를 설명합니다.
카테고리 탐험하기There’s a lot of great information here!
Could you also recommend some bars in Itaewon that are good for foreigners?
한국에서는 출생연도로 관계가 정해진다
한국에서는 비슷한 나이라도 출생연도를 기준으로 친구, 형, 동생 관계를 나누는 경우가 많다.
그래서 보통은 같은 년생이면 친구, 한 해 차이가 나면 형이나 동생으로 관계가 정해진다.
그런데 빠른년생이라는 개념이 있다
국에서는 나이를 말할 때 기준을 함께 설명하는 경우가 많다.
예를 들어
“저 25살이에요. 만나이로요.” “한국 나이로 27이에요.”
이렇게 어떤 기준인지 같이 말하는 것이 자연스럽다.
처음 만났는데 갑자기 이런 질문을 받을 수 있다.
“몇 살이에요?”
조금 당황할 수도 있다. 다른 나라에서는 꽤 개인적인 질문이기 때문이다.
그런데 한국에서는 이게 자연스럽다.